Adaptacja kulturowa
WRAŻENIA UCZNIÓW KLASY I B (oddział dwujęzyczny)
Spotkanie
było bardzo ciekawe. Dowiedzieliśmy się wiele nowych faktów o Zimbabwe i
kulturze tego kraju. Cieszymy się, że mieliśmy okazję poznać ten kraj z
perspektywy mieszkańca. Jest to bardzo dobra alternatywa do zwykłych,
codziennych lekcji języka angielskiego. Ich kultura różni się od naszej, na
przykład Gary opowiadał o opuszczaniu głowy przy rozmowie z dorosłymi w jego
kraju i gdy przyjechał do Polski było to dla niego szokujące, że my utrzymujemy
kontakt wzrokowy podczas rozmowy z osobami, które są starsze od nas.
Lena Łukawska, Gabrysia Kulza
We found it interesting and shocking that trains in Zimbabwe took really long to get to places. Gary said that train trips in his country take almost all day however in Poland it is totally different. We also were found it intriguing the Zimbabwe on the map looks like a teapot. We also found it strange that when talking to someone who is older you are supposed to look down in order to show respect instead of making eye contact. Antek Kołeczek, Błażej Rozmus
Gary’s presentation was really interesting and engaging. We were amazed
by his country’s natural beauty and culture. He definitely opened our eyes when
he talked about cultural differences between Poland and Zimbabwe.
Mateusz Leja
Milan Zając-Łukasiewicz
Thanks to the presentation we learned fascinating
facts about Zimbabwe. It was interesting to listen to Gary mentioning cultural
differences between the countries. He has really funny stories about living in
Poland. He showed us some amazing and beautiful places in Zimbabwe, for example
Victoria Falls.
Mateusz
Głuszak, Wiktor Trębacz, Tomasz Pelc
We liked how he talked about his country and their
country. We got to hear a person speaking with a different accent. We also were
interested in the way he talked about his experiences in Poland. His
presentation was amazing and he seemed like a nice person. He encouraged us to
visit his country.
Inga Błachowicz, Kamila Kopacz